Here's a wonderful little collage post about "
The Best of Enemies." I love the sizzling chemistry between hero and villain.
My desert language Seshaa has some vocabulary for this ...
duush (noun) – This one is quite exclusively a bandit concept, not known either in Waterjewel nor in decadent regions, and the closest English equivalent is “best enemy.” It’s a concept common to many cultures that place a lot of value on fighting, and it refers to a person you fight with a lot, seeking each other out in battle, always on opposite sides – yet you respect each other, and would miss him terribly if he were killed and you couldn’t fight with him anymore. You bring out the best in each other on the battlefield, which gives you both a chance to go home covered in glory if you’re lucky, and if not, at least to take turns doing so, because you’re about evenly matched in skill level. Somehow or other, Shareem seems to have encountered this term, because I’ve heard hir saying “dear enemy” to gutterfox friends, which is just too close a translation for coincidence.
murzhip (noun) – In bandit use, means “the state of affairs when a man has a woman for a best enemy.” It’s something like “hetero-aggressive,” as the expectation is that best enemies are supposed to be two men. A
zorbanniyeh who has a best enemy will almost always choose a man, rather than another woman; but men strongly prefer to contest with each other. So
murzhip is frowned upon, almost as much as homosexuality is in other cultures. Men will excuse it by saying such things as, “I couldn’t help it! She was irresistible. She
ruined my
life.” The related adjective is
murzhipil and the adverb is
murzhipul.
oymiki (verb) – In Whispering Sands use, means “to sculpt each other” or “to decorate each other.” The cultural connotations are subtle and complex. Bandit men use this as slang for exchanging scars in battle, especially between best enemies; decadents use it similarly for political or economic opponents trading more figurative attacks. Both bandit and decadent women use it to mean helping each other with beautification processes which are less than pleasant. In Waterjewel and Tazha use, it takes on a much gentler meaning, of two people making mutual accommodations as they form a close relationship.
yankilama (noun) – In Waterjewel, means roughly “resonance” or “echo” or “reaction.” This is a thing people share that runs deeper than affinity. Whereas
benzesh is a thing between friends, and the basis for a strong friendship or romance,
yankilama goes beyond that to suggest that in some way their souls were cut from the same cloth. When these two people come together, something in each of them resonates to the other, the way if you pluck a certain harpstring then certain other strings will sound in sympathy with it. It’s a perceptible hum or vibration, which some people find intensely attractive and others find intolerable – but there is no denying it and no doing away with it, any more than you could scrape off the color of your skin (which doesn’t necessarily stop people from trying). Some do manage to ignore or overlook the sensation, especially the type of people who habitually damp down their emotions; but usually it’s something you can feel the first time you meet. The people may not like each other, may indeed be so alike that they can’t stand each other; or they may be like two nuts in a cluster, barely distinguishable. When their lives touch, they immediately start to entwine, even if both of them are living totally different lifestyles. It’s like setting two pots of mint side by side; they immediately put out runners and start growing together. Then if you want to move them a week later, you have to rip the new shoots out by the roots, and they leave pieces of themselves behind in each other. Lucky people sometimes wind up in a relationship (platonic or erotic) with both
yankilama and
benzesh, which makes for a very intense and intimate bond. Best enemies often have
yankilama between them. People in a love/hate relationship almost always do, hence the come-here-go-away dynamic with Shareem and Amal.